Дамекко добуцу дэс
Кажется, я начала слишком быстро читать английские субтитры -_-''

В смысле, понимать, что написано, гораздо быстрее, чем персонажи на экране оное по-японски проговорят.

Нет, это в общем-то хорошо - в динамичных сценах успеваешь и за видеорядом следить, и за сабами. Но в сценах диалоговых руки так и тянутся к кнопке перемотки, особенно если речь у персонажа такая пла-авная, неторопливая...

Ммда.

Надо смотреть аниме со сложносочиненными диалогами, насыщенными какими-нибудь спецтерминами )))

Чукча не зритель, чукча читатель...